Se sai Finlandia-palkinnon. Siitä on puhuttu ja kirjoitettu. Sitä on nimitetty romaaniksi, kertomukseksi ja novelliksi. Sille on etsitty yhtymäkohtia niin tekijänsä aiempaan tuotantoon kuin erityisesti venäläiseen kertomisen perinteeseen.
Rosa Liksomin kertomuksessa Hytti nro 6 suomalainen tyttö matkustaa Moskovasta Siperian halki Mongoliaan samassa junaosastossa venäläisen miehen kanssa. Matka on pitkä eikä mitään tapahdu, vaikka tapahtuukin paljon. Maisema kulkee ohi vaunun, kaupungit jätetään uudestaan ja uudestaan: ”Kaikki on liikkeessä, lumi, vesi, ilma, puut, pilvet, tuuli, kaupungit, kylät, ihmiset ja ajatukset.” Eletään Neuvostoliiton viimeisiä vuosia, ja kaikkialta paistaa luhistuminen tai ainakin sen uhka. Ihmiset, joita tyttö matkallaan ohimennen kohtaa, ovat löytäneet omat keinonsa selviytyä ankeudessa.
Mies – jolla on tosin nimikin, toisin kuin tytöllä – on pelottava, venäläisen yltiösovinistisen ja väkivaltaisen äijän perikuva, jolla on takanaan karmea historia. Miehen törkeät puheet eivät saa tyttöä vastaamaan, vaan tytön ensimmäiset suorat repliikit on kirjoitettu vasta aivan kirjan lopulle. Tytöllä, arkeologian opiskelijalla, on ollut haave matkasta, mutta matkasta tulee toisenlainen kuin piti: hän tekee sen yksin, tuntemattoman kanssa samassa hytissä, ja matkan tärkein tarkoitus on vähällä jäädä toteutumatta. Tyttö on paennut ristiriitoja, jotka ovat häntä Moskovassa piinanneet. Herkkä, nuori poikaystävä on valinnut mielisairaalan armeijan sijaan ja tämän äiti on käynyt tytölle niin läheiseksi, että tyttö kaipaa matkansa aikana eniten juuri häntä. Miehet, niin herkkä kuin karkea, edustavat ääripäitä, nainen puolestaan rauhaa.
Juna kulkee, teksti vie sitä eteenpäin vääjäämättömästi, melkein turruttavasti, halki lumisen maiseman ja hyytävän kylmyyden, ohi surkeiden lähiöiden ja melkein unohdetun maaseudun. Tytön ajatukset palaavat Moskovaan, äitiin ja poikaan, samalla kun mies kertoo otteita, enemmän tai vähemmän tosia, hurjasta elämästään. Matkasta ja tekstistä tulee yhtä. Vanhat, vahvat naiset ja juopottelevat miehet, neuvostoarjen yksityiskohdat luutineen, suolakurkkuineen, loskineen ja likoineen käyvät lukijan silmiin, korviin ja nenään.
Pekka Milonoff, Finlandia-palkinnon saajan valitsija, on perustellut valintaansa näinkin:
”Se, että Rosa Liksom on kuvataiteilija, näkyy mielestäni Hytti nro 6:ssa muutenkin, taitavina kompositioina, mittakaavan leikkauksina, hehkuna ja väreinä. Luonnonkuvauksissa teksti tiivistyy korvia hiveleväksi proosarunoksi.”
Matkaa tehdään vastakohtien kautta: tyttö ja mies ovat niin kaukana toisistaan kuin olla voi, mutta silti heidän välilleen syntyy yhteys. Kumpikin pakenee elämäänsä yhdessä ja samassa, liikkuvassa ja suljetussa tilassa, mutta toisistaan mahdollisimman paljon poikkeavin tavoin. Mies juo ja mölisee, tyttö vaikenee ja piirtää. Miehen rivot puheet ja karkea käyttäytyminen piilottelevat kuitenkin omalaatuista tunteellisuutta aivan kuten ympäröivällä ankeudella on oma erityinen estetiikkansa.
Rosa Liksom on matkustanut Trans-Siperian radalla kaksikin kertaa 1980-luvun loppupuolella. Meidän lukijoiden onneksi hän on suodattanut näkemänsä ja kokemansa kirkkaaksi ja virtaavaksi tekstiksi. On myös mainittava kirjailijan verkkosivut, joilla kirjan tarina täydentyy: sieltä löytyvät tytön piirustukset ja kirjaa sivuavat lisäpuheenvuorot. Kannattaa siis tutustua: http://www.rosaliksom.com/
Miten pääsitte mukaan matkalle? Onko teos saamansa ylistyksen veroinen?
Ps. Kyllä kaunokirjan lukemisella voi olla käytännöllisiäkin seurauksia: oli ihan pakko raastaa kotiruoan sekaan piparjuurta ja käyttää reippaasti valkosipulia! Hyvää tuli.